« L’enjeu aujourd’hui, est de faire vibrer les paroles du Bouddha dans nos propres espaces afin qu’à leur tour elles les animent. Nous sommes toujours invités à revivre, à repenser, à reformuler ce qui nous est transmis. Un effort de traduction est toujours nécessaire. Traduire ne consiste pas à simplement remplacer un mot par un autre, mais à faire résonner dans une situation nouvelle la signification d’une expérience. L’interprétation du dharma n’a pas vocation à dire la vérité. Adopter l’enseignement du Bouddha ne signifie pas reproduire les formes que les traditions bouddhistes ont pu prendre ici ou là, au gré des influences culturelles et de l’histoire de chaque pays, mais simplement entendre sa méthode, une réponse toujours renouvelée, inventive et créative, aux besoins des êtres, dans un dialogue constant et engagé avec ce monde. »
(Eric Rommeluère – Le bouddhisme n’existe pas).
Lung Ta Zen http://zemapprentimaitrezen.wordpress.com/